Перевод: с русского на осетинский

с осетинского на русский

с краями чары налили

См. также в других словарях:

  • ЧАРА — ЧАРА, чары, жен. (книжн. поэт. устар. и нар. поэт.). То же, что чарка. «Выпьешь чару, отуманишься.» А.К.Толстой. С краями чары налили. Чара зелена вина (обычное выражение народной поэзии). «Поднесли Илье чару зелена вина в полтора ведра;… …   Толковый словарь Ушакова

  • чужани́н — а, мн. жане, жан, м. народно поэт. и прост. То же, что чужак. С краями чары налили: Бери поднос, гостей чужан С поклоном обноси! Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо. Правда, тятенька Патап Максимыч вступился в твое сиротство, но все же он тебе… …   Малый академический словарь

  • НАЛИТЬ — НАЛИТЬ, налью, нальёшь, повел. налей, прош. вр. налил, налила, налило; наливший, совер. (к наливать). 1. что чего или что чем. Вливая, наполнить (сосуд жидкостью). Налить стакан чаю. Налить ведро воды. Налить водою бочку. «С краями чары налили.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • чара — ы, ж.    Старинный сосуд для питья вина.    ► С краями чары налили: Бери поднос, гостей чужан С поклоном обноси! // Некрасов. Кому на Руси жить хорошо //    ЧАРКА …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • чужанин — а, м. (народно поэт., прост.).    Нездешний, пришлый человек, чужак.    ► С краями чары налили: Бери поднос, гостей чужан С поклоном обноси! // Некрасов. Кому на Руси жить хорошо // …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»